לימוד שפות זרות אינם פשוטים . ההרגל לשפת האם גורם לנו "לשבור את השיניים" בעת הדיבור. יש לנו נטייה לדמות את השפה החדשה לשפת האם ובכך להבין את השפה החדשה בצורה הפוכה לפעמים. כמובן גם שהבנת הנקרא קשה יותר, השיחות שלנו לא תמיד נשמעות כמו שיחות רגילות, אחרי הכל, כל חיינו הרכבנו משפטים בצורה מסוימת, וכעת אנו מרכיבים אותם בצורה אחרת.
לימוד שפה זרה בצורה נכונה
לשם לימוד שפה זרה בצורה נכונה ניתן לעשות מספר דברים אשר יעזרו לנו לתרגל את השפה, לחשוב בשפה זו ולהבין אותה כפי שהיא ובלי צורך לתרגם אותה לשפת האם, בצורה נכונה או לא נכונה. כך נוכל, בסיכומו של דבר, לדבר בשפה זרה באופן נכון, ברור, ובעיקר שבן שיחנו יבין על מה אנחנו מדברים איתו.
תחילה יש לשמוע הרבה שיחות, סיפורים או שירים בשפה החדשה. כך נלמד איך מבטאים מילים, נתרגל לחיבור של האותיות, לצלילים שלהם ולאופן בו בנויים המשפטים. לאחר מכן יש לקחת מספר ספרי קריאה ולקרוא אותם בקול רם. כמובן שלשם הבנת הנקרא יש צורך במילון איתו נדע לעבוד בצורה נכונה . כך נוכל גם להבין את הכתוב בסיפורים.
שלב חשוב בלימוד שפה הוא הדקדוק. נלמד כל פרק ופרק בנפרד, עד שבסופם נוכל לענות על השאלות והתרגולים השונים . במידה ואין אנו עונים נכון יש לחזור שנית על החומר כדי להבין היכן טעינו. נסו לקחת מילים שאתם מכירים ולהרכיב מהם משפטים דומים לאלו שבתרגילים . נסו להבין האם הם מתאימים או לא .
לתרגם כל מה שבא ליד
לאחר מכן יש לקחת כרטיסיות בהן תרשמו מילים שאתם לא מבינים או זוכרים את המשמעות שלהן. מכרטיסיות אלו תלמדו ברגעים של פנאי . הדביקו אותם במקומות שונים בבית, כך תוכלו כל העת לשנן את המילים וללמוד אותן. אתם יכולים גם להכין לעצמכם קלטות או דיסקים של השפה, אותם תשמעו בבית או מחוץ לו . כך תתרגלו לשפה, לאופי הגיית המילים והצלילים. שלב אחרון שיכול לעזור לכם הוא תרגום של דברים אשר חולפים מול עיניכם : מילים מאתרים באינטרנט, באנרים שונים שקופצים, מילים של שירים שאתם שומעים. כך אוצר המילים שלכם יגדל יותר ויותר.
לימוד שפה זרה מתמקד לעיתים בפרטים הקטנים : אופי הגיית צליל, מילים מסוימות שחוזרות על עצמן, כללים שמאפיינים זמנים או כללי דקדוק אחרים . לכן חשוב ליצור לעצמכם שיטה שתתאים לזיכרון שלהם ותעזור לכם בלמידה . כך תוכלו לזכור טוב יותר את השפה וגם להבין אותה טוב יותר.